Amaadhi amasabe tigamala ndigho

Josu me pasa un proverbio del pueblo Soga o Basoga, que en su lengua, el lusoga, dice así: 

“Amaadhi amasabe tigamala ndigho”, lo cual, al parecer, significa que “el agua que se ha mendigado no quita la sed”.

Según la enciclopedia británica el soga es un pueblo de la familia lingüística Bantú que habita el área este del río Nilo, entre los lagos Victoria y Kyoga. Son por tamaño el cuarto grupo étnico de Uganda.

Creo que es una cita adecuada para ilustrar el trabajo que hacemos en materia de agua y por el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, muy especialmente la Meta 10 del Objetivo 7: Reducir a la mitad para el año 2015 el porcentaje de personas sin acceso sostenible al agua potable y al saneamiento básico.

Quiero decir que esa META 10 no la entendemos como un suministro de agua a los sedientos o a los pobres en situación pasiva de receptores (eso “no quita la sed” de verdad, en palabras sogas), sino como unos pueblos, comunidades, organizaciones y personas que, acompañadas y ayudadas por la comunidad internacional, se empoderan para ejercitar y disfrutar de su Derecho Humano al acceso al agua potable y el sanemiento en el marco de su contexto ecosistémico.

basoga.jpg

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.